La vérité du drame est dans ce pur espace qui règne entre la stance heureuse et l'abîme qu'elle côtoie : cet inapaisement total, ou cette ambiguïté suprême. Saint-john Perse
Moon River (De Diamants sur Canapé) – Mélody Gardot
Rivière Moon, plus large qu’un mile Moon river, wider than a mile
Je te croise avec style un jour I’m crossing you in style some day
Oh, faiseur de rêves, toi qui brise le cœur Oh, dream maker, you heart breaker
Où que vous alliez, je vais à votre façon Wherever you’re goin’, I’m goin’ your wayDeux vagabonds partent voir le monde Two drifters, off to see the world
Il y a tellement de monde à voir There’s such a lot of world to see
Nous sommes après la fin du même arc-en-ciel We’re after the same rainbow’s end
Que de de raisons de pleurer cette merveille prémonitoire me donne
A Marguerite te voilà jointe à Jeanne
Quand j’y suis allé la première fois dans les années 50, Vienne était encore occupée par les Alliés, la grande-roue au Prater me tourna en zone russe alors interdite
Oui cette chanson est un des signes les plus anciens qui explique…
Aller à Vienne, plus possible. De Shanghai à Bangkok sur une coque de noix, encore moins. À Nantes oui, peut-être — et encore. Il y faut une raison impérieuse.
Quelque chose s’est abattu sur nous. C’est tout.
………
Barbara (1930-1997) • Vienne. Barbara, paroles ; Barbara & Roland Romanelli, musique. Barbara, chant, piano. Extrait de l’émission de télévision Le grand échiquier. Jacques Chancel, producteur ; André Flédérick, réalisateur. Première diffusion : mercredi 9 mai 1973. Production : France, ORTF (Office de radiodiffusion-télévision française), 1973.
Ils ne connaissent pas ce bonheur : pousser devant soi avec douceur ou rudesse l’un de ces grands panneaux familiers, se retourner vers lui pour le remettre en place, — tenir dans ses bras une porte.
… Le bonheur d’empoigner au ventre par son nœud de porcelaine l’un de ces hauts obstacles d’une pièce; ce corps à corps rapide par lequel un instant la marche retenue, l’œil s’ouvre et le corps tout entier s’accommode à son nouvel appartement.
D’une main amicale il la retient encore, avant de la repousser décidément et s’enclore, — ce dont le déclic du ressort puissant mais bien huilé agréablement l’assure.
Dans l’extension de sécheresse des rapports humains, les catastrophes naturelles tiennent en crue ce qui reste
Pourtant ce qui jaillit des mains donne à tendre l’arrosoir pour remplir le rêve de fleurs de ceux qui veulent vivre
L’indien épluche l’enfant jusqu’à la pulpe du chant
Pendant que le révolver accroché en porte-bonheur au rétroviseur traverse les cultures de pavots pour payer les frais des obsèques agricoles et le développement des guérilleros comme un tout nécessaire à son contraire
Dans l’ombre qui mord passe une musique trépidante que le pied tape d’un besoin d’amour érectile au possible
. Et la mer arrive à s’envoyer de l’espoir en bouteille jusqu’au milieu du désert
Tant qu’à être mis au monde je me range aux côtés des sourires qui avalent les grimaces en rentrant mon corps dans les secousse animales de ton désir de changer toi-même ce qui fait mal
La couleur que les peaux se chauffent crient vouloir du bleu sans les coups
Bon jour Ma et merci de m’avoir donner de chaudes pensées avec Tanita Tikaram…
Niala-Loisobleu – 5 Janvier 2021
Twist in My Sobriety
Conduisez vos problèmes d’ici Drive your problems from here
Toutes les bonnes personnes lisent de bons livres All good people read good books
Maintenant ta conscience est claire Now your conscience is clear
Je t’entends parler fille I hear you talk girl
Maintenant ta conscience est claire Now your conscience is clearLe matin quand j’essuie mon front In the morning when I wipe my brow
Essuyez les kilomètres Wipe the miles away
J’aime penser que je peux être si volontaire I like to think I can be so willed
Et ne fais jamais ce que tu dis And never do what you say
Je ne t’entendrai jamais I’ll never hear you
Et ne fais jamais ce que tu dis And never do what you sayRegarde mes yeux ne sont que des hologrammes Look my eyes are just holograms
Regarde ton amour a tiré du rouge de mes mains Look your love has drawn red from my hands
De mes mains tu sais que tu ne seras jamais From my hands you know you’ll never be
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobrietyNous venons de fourrer une petite tarte vide We’ve just poked a little empty pie
Pour le plaisir que les gens avaient la nuit For the fun that people had at night
Tard dans la nuit n’a pas besoin d’hostilité Late at night don’t need hostility
Le sourire timide et pause pour libérer The timid smile and pause to freeJe me fiche de leurs différentes pensées I don’t care about their different thoughts
Différentes pensées sont bonnes pour moi Different thoughts are good for me
Debout dans les bras et chaste et entier Up in arms and chaste and whole
Tous les enfants de Dieu ont fait des ravages All God’s children took their tollRegarde mes yeux ne sont que des hologrammes Look my eyes are just holograms
Regarde ton amour a tiré du rouge de mes mains Look your love has drawn red from my hands
De mes mains tu sais que tu ne seras jamais From my hands you know you’ll never be
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobrietyTasse de thé, prend du temps pour réfléchir, ouais Cup of tea, takes time to think, yeah
Il est temps de risquer une vie, une vie, une vie Time to risk a life, a life, a life
Doux et beau Sweet and handsome
Doux et porcin Soft and porky
Tu te retires jusqu’à ce que tu as vu la lumière You pig out ’til you’ve seen the light
Pig out jusqu’à ce que tu as vu la lumière Pig out ’til you’ve seen the lightLa moitié des gens lisent les journaux Half the people read the papers
Lisez-les bien et bien Read them good and well
Des gens jolis, des gens nerveux Pretty people, nervous people
Les gens doivent vendre People have got to sell
Des nouvelles que vous devez vendre News you have to sellRegarde mes yeux ne sont que des hologrammes Look my eyes are just holograms
Regarde ton amour a tiré du rouge de mes mains Look your love has drawn red from my hands
De mes mains tu sais que tu ne seras jamais From my hands you know you’ll never be
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobriety
Regarde mes yeux ne sont que des hologrammes Look my eyes are just hologramsRegarde ton amour a tiré du rouge de mes mains Look your love has drawn red from my hands
De mes mains tu sais que tu ne seras jamais From my hands you know you’ll never be
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobriety
Plus que tordre dans ma sobriété More than twist in my sobriet
Un cortège de gens plus ou moins honorables. Quelques-uns sourient dans le vide avec sérénité. Ils sont nus. Une auréole à la tête des premiers qui ont su prendre la place. Les plus petits en queue.
On passe entre les arbres qui s’inclinent. Les esprits qui se sont réfugiés derrière les étoiles regardent. La curiosité vient de partout. La route s’illumine.
Dans le silence digne, si quelqu’un chante c’est une douce voix qui monte et personne ne rit. La chanson est connue de tous.
On passe devant la maison d’un poète qui n’est pas là. La pluie qui tombait sur son piano, à travers le toit, l’a chassé.
Bientôt, c’est un boulevard bordé de cafés où la foule s’ennuie. Tout le monde se lève. Le cortège a grossi.
Enfin par l’avenue qui monte la file des gens s’éloigne, les derniers paraissent les plus grands. Les premiers ont déjà disparu.
Derrière un monument d’une époque oubliée le soleil se lève en rayons séparés et l’ombre des passants lentement s’efface. Les rideaux sont tirés.